1 Timothy 6:2

Authorized King James Version

PDF

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

Original Language Analysis

οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 26
but, and, etc
πιστοί believing G4103
πιστοί believing
Strong's: G4103
Word #: 3 of 26
objectively, trustworthy; subjectively, trustful
ἔχοντες they that have G2192
ἔχοντες they that have
Strong's: G2192
Word #: 4 of 26
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
δεσπότας masters G1203
δεσπότας masters
Strong's: G1203
Word #: 5 of 26
an absolute ruler ("despot")
μὴ not G3361
μὴ not
Strong's: G3361
Word #: 6 of 26
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
καταφρονείτωσαν despise G2706
καταφρονείτωσαν despise
Strong's: G2706
Word #: 7 of 26
to think against, i.e., disesteem
ὅτι because G3754
ὅτι because
Strong's: G3754
Word #: 8 of 26
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ἀδελφοί brethren G80
ἀδελφοί brethren
Strong's: G80
Word #: 9 of 26
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
εἰσιν they are G1526
εἰσιν they are
Strong's: G1526
Word #: 10 of 26
they are
ἀλλὰ but G235
ἀλλὰ but
Strong's: G235
Word #: 11 of 26
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
μᾶλλον rather G3123
μᾶλλον rather
Strong's: G3123
Word #: 12 of 26
(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
δουλευέτωσαν do them service G1398
δουλευέτωσαν do them service
Strong's: G1398
Word #: 13 of 26
to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)
ὅτι because G3754
ὅτι because
Strong's: G3754
Word #: 14 of 26
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
πιστοί believing G4103
πιστοί believing
Strong's: G4103
Word #: 15 of 26
objectively, trustworthy; subjectively, trustful
εἰσιν they are G1526
εἰσιν they are
Strong's: G1526
Word #: 16 of 26
they are
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 17 of 26
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀγαπητοὶ beloved G27
ἀγαπητοὶ beloved
Strong's: G27
Word #: 18 of 26
beloved
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 20 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
εὐεργεσίας of the benefit G2108
εὐεργεσίας of the benefit
Strong's: G2108
Word #: 21 of 26
beneficence (genitive case or specially)
ἀντιλαμβανόμενοι partakers G482
ἀντιλαμβανόμενοι partakers
Strong's: G482
Word #: 22 of 26
to take hold of in turn, i.e., succor; also to participate
Ταῦτα These things G5023
Ταῦτα These things
Strong's: G5023
Word #: 23 of 26
these things
δίδασκε teach G1321
δίδασκε teach
Strong's: G1321
Word #: 24 of 26
to teach (in the same broad application)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 25 of 26
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακάλει exhort G3870
παρακάλει exhort
Strong's: G3870
Word #: 26 of 26
to call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)

Analysis & Commentary

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren (οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν, hoi de pistous echontes despotas mē kataphroneitōsan, hoti adelphoi eisin)—'those who have believing masters must not disrespect them because they are brothers.' Kataphroneō means to despise, look down on. The danger: Christian slaves might presume on brotherhood to slack off or show disrespect.

But rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit (ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι, alla mallon douleuetōsan, hoti pistoi eisin kai agapētoi hoi tēs euergesías antilambanomenoi)—'rather serve them even better, because those who benefit from their service are believers and beloved.' Douleuo means to serve as a slave, work. Euergesia means good deed, benefit, kindness.

Christian slaves with Christian masters should serve better, not worse—motivated by love for brothers and desire to honor Christ. Gospel unity doesn't erase social distinctions but transforms their meaning. Master and slave are equal in Christ (Galatians 3:28) while maintaining different roles. Love motivates excellence in service.

Historical Context

The early church included both slaves and masters worshiping together (Philemon demonstrates this). Some slaves apparently assumed Christian freedom meant social equality—refusing proper respect to Christian masters. Paul corrects this: spiritual equality in Christ doesn't abolish social roles. Slaves should serve Christian masters even more faithfully, motivated by brotherhood, not less. The gospel transforms relationships, not structures.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics